Переводы Регине Баум

Выберите удобный для Вас язык
Профиль

В 1994 г. я окончила факультет прикладной лингвистики и культурологии университета г. Майнц - Гермерсхайм, получив диплом переводчика французского и русского языков.

Благодаря многомесячному пребыванию во Франции и в России, я хорошо освоила язык, культуру и менталитет обеих стран.

После завершения учебы я работала в двух компаниях вблизи Штутгарта (в качестве секретаря, переводчика и ассистента отдела продаж.) Тем самым я приобрела ценный опыт в коммерческой сфере.

С 2000 г. я работаю в г. Людвигсбург переводчиком-фрилансером. Я являюсь членом Федерального союза переводчиков Германии (BDÜ).

В 2002 г. я приобрела дополнительную квалификацию лицензированного государством переводчика русского языка и являюсь официально назначенным и присяжным переводчиком французского и русского языков при земельном суде Штутгарта в земле Баден-Вюртемберг.

С 2011 г. по 2017 г. я в качестве преподавателя-почасовика вела семинар „Французско-немецкий перевод“ в Высшем педагогическом училище (Pädagogische Hochschule) г. Людвигсбург.

Благодаря регулярному прохождению курсов повышения квалификации я постоянно поддерживаю развитие высокого уровня языка, профессии и техники работы.

Работа с программой памяти переводов (Translation-Memory-System) позволяет более быструю обработку и согласованную передачу текстов, а также соблюдение терминологии соответствующего предприятия.

Работа в тандеме с коллегами - носителями французского и русского языков гарантирует переводы высокого качества.

Надежность, соблюдение сроков, гибкость – эти качества для меня сами собой разумеющиеся.


© 2018 Regine Baum